المقداد السيوري (مترجم: بخشايشى)
723
كنز العرفان في فقه القرآن (فارسى)
1 - « فَإِذا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ » « 1 » ؛ « و زمانى كه پاك شدند . از طريقى كه خدا به شما فرمان داده است ، با آنها آميزش كنيد » و آنچه كه به آن امر شده « قبل » مىباشد . 2 - روايت ابى هريره از رسول اكرم ( صلّى اللّه عليه و آله و سلّم ) كه فرمود : « خداوند از گفتن حق ، حيا نمىكند » . سه مرتبه فرمود : « با زنان از پشتشان نزديكى نكنيد » . « 2 » جواب آيه اين است كه اصلا آيه ربطى به محلّ نزاع ندارد ، چون مراد از « امر » اباحه است و « مكروه » نيز از مباحات به شمار مىرود . بنابراين تقدير آيه ، چنين است كه : « با زنان از طريقى كه مباح است ، آميزش كنيد » . اشكال : امر حقيقت در وجوب است ( نه اباحه ) . جواب : حتّى در اين صورت نيز كه قبل مأمور به است ولى دلالتى بر منع از مباح ديگرى نمىكند ، در ضمن اين ظهور ترك شده و به آن عمل نمىشود . اجماعا ، چون نزديكى بعد از طهارت واجب نيست ، بلكه مستحبّ نيز نمىباشد و فقط مباح است . و ( جواب از روايت دوّم نيز اين است كه ) ابو هريره كذّاب است و روايت شده است كه عمر به خاطر كذبش او را با تازيانه ادب كرد . * * * رضاع و شيردهى : [ 323 ] آيهء نهم : « وَ الْوالِداتُ يُرْضِعْنَ أَوْلادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كامِلَيْنِ لِمَنْ أَرادَ أَنْ يُتِمَّ الرَّضاعَةَ وَ عَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَ كِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ لا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَها لا تُضَارَّ والِدَةٌ بِوَلَدِها وَ لا مَوْلُودٌ لَهُ بِوَلَدِهِ وَ عَلَى الْوارِثِ مِثْلُ ذلِكَ فَإِنْ أَرادا فِصالًا عَنْ تَراضٍ مِنْهُما وَ تَشاوُرٍ فَلا جُناحَ عَلَيْهِما وَ إِنْ أَرَدْتُمْ أَنْ تَسْتَرْضِعُوا أَوْلادَكُمْ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ إِذا سَلَّمْتُمْ ما آتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ » « 3 » ؛ « مادران ، فرزندان خود را دو سال تمام ، شير مىدهند . ( اين ) براى كسى است كه بخواهد دوران شيرخوارگى را تكميل كند و بر آن كس كه فرزند براى او متولّد شده
--> ( 2 ) . غوالى اللئالى ، ج 2 ، ص 53 ، بحار الانوار ، ج 1 ، ص 22 . ( 1 ) . سورهء مباركهء بقره ، آيهء 222 . ( 3 ) . سورهء بقره ، آيهء 233 .